| ENGLISH |
ARABIC NAME |
Note on translation |
STAR WARS
|
حرب النجوم |
"War of the Stars" Used since 80s |
| حروب النجوم |
"STARS WARS" or "WARS of the STARS" |
| حروب النجم |
"STAR WARS" 1 star, multiple wars. |
| ستار وورز |
Phonetical translation of "STAR WARS" |
EPISODE _______
|
الفصل الـــــــ |
Lucasfilm DVD subtitle |
| الجزء الـــــــ |
"Part ____", Most commonly used |
The Phantom Menace

Episode 1 has a translated film,
but everything is translated
"EXCEPT THE TITLE" |
توعد الطيف |
The phanotom's threat
BEST TRANSLATION |
| قناع الشبح |
The ghost's mask
MOST USED and common in EGYPT |
| تهديد الشبح |
Threat of the ghost |
| توعد الشبح |
The ghost's threat |
Attack of the Clones
|
هجوم المستنسحين |
Lucasfilm subtitle |
Revenge of the Sith
 |
ثأر السيث |
Lucasfilm subtitle |
| إنتقام السيث |
Most coomonly used title |
| إنتقام جماعة السيث |
Commonly used in Egypt only (No good) |
A New Hope
|
الأمل الجديد |
Lucasfilm subtitle
The New Hope |
| أمل جديد |
Most commonly used title |
The Empire Strikes Back
|
اللإمبراطورية
ترد على الهجوم |
Lucasfilm subtitle
The Empire Returns the Attack |
| رد ضربة الإمبراطورية |
The Empire Hits Back
Most commonly used |
| رد هجمة الإمبواطورية |
The Empire Attacks Back |
The Return of the Jedi
|
عودة الجيداي |
Lucasfilm DVD subtitlee |
 |
A LONG TIME AGO
IN A GALAXY FAR, FAR AWAY...
|
منذ زمن
سحيق في مجرة بعيدة
أقصى البعد •••• |
Lucasfilm DVD subtitle |
the Galactic Empire
|
الإمبراطورية المجرية |
Lucasfilm DVD subtitle |
The Clone Wars
|
حروب الكلون |
Used in EP4 DVD
"Clone" is phonetic in EP4 |
| حروب المستنسخين |
Most commonly used |
| حروب الإستنساخ |
"The Wars of Cloning" |